ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ АДАПТАЦИИ И СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ ТЕКСТА КАК РАЗНОВИДНОСТИ ПЕРЕВОДА 5
1.1 Понятие адаптации и стилистической обработки текста в процессе перевода 5
1.2 Причины и способы адаптации и стилистической обработки художественных текстов 8
Выводы по главе 1 13
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА АДАПТАЦИИ И СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ОБРАБОТКИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ «THE WONDERFUL WIZARD OF OZ» А. ВОЛКОВЫМ 14
2.1 Адаптация А. Волкова «Волшебник Изумрудного города» как разновидность перевода детской книги Л.Ф. Баума 14
2.2 Особенности адаптации и стилистической обработки сказки Л.Ф. Баума «The Wonderful Wizard of Oz» при переводе на русский язык А. Волковым 16
Выводы по главе 2 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
БИБЛИОГРАФИЯ 27